Redes sociales

07 abril 2010

Aquella extraña fruta

Eleanora Fagan Gough, más conocida como Billie Holiday, nació en Filadelfia el 7 de abril de 1915. Su familia se trasladó a la sureña Baltimore siendo ella muy pequeña por lo que conoció en carne propia la discriminación racial en su máxima potencia.

Violada a los 10 años y prostituida antes de cumplir los 16, su juventud no fue precisamente un lecho de rosas, pero su voz y en especial la energía impresionante de sus interpretaciones la transformaron en una de las cantantes de jazz más importantes y trascendentes del Siglo XX.

El alcohol y la heroina se la llevaron muy temprano, la muerte la silenció en 1959 pero su obra fue lo suficientemente relevante como para su recuerdo se mantuviese vivo y que U2 la homenajera con el tema "Angel of Harlem".

Pero lo que hizo distintiva a Lady Day fue que su música, estuvo siempre alejándose ex profeso de aquel jazz domesticado y afectado de virtuosismo que los salones blancos preferían, lo suyo transmitía algo de bronca y muchísima dignidad, quizás por eso su tema más conocido "Strange Fruit" tiene una energía particular que aún hoy pone la piel de gallina. (la traducción está un poco más abajo)




Strange Fruit

Los árboles del Sur tienen extrañas frutas,
Sangre en las hojas y sangre en la raíz
Cuerpos negros balanceándose a la brisa sureña,
Extraña fruta colgando de los álamos

Bucólica escena del galante Sur
Los ojos saltados y la boca retorcida
Olor de magnolias dulce y fresco
De repente el súbito olor de carne quemada

Hay una fruta para festín de cuervos
Para que reciba la lluvia, para que coja el viento
Para que el sol madure, para que el árbol suelte
Hay una extraña y amarga cosecha
***
Un detalle de la traducción y de la interpretación cuando se habla de "galante" sur en realidad hay un juego de palabras trastocadas porque se puede escuchar tanto Galant (galante) como Gallow (patibulario).

Y aquí les dejamos el video de este tema, el que no percibe el sentimiento lo que Billie dice (entienda o no la letra) es porque es de palo.

4 Comentan sin ponerse colorados:

Anahí dijo...

Se lo acabo de afanar para Sturnella... con traducc. incluid.
Slds.

Tux dijo...

Anahí: Lleve, lleve que aquí no hay copyrigth (y todo es robado de otras partes)

Anahí dijo...

Ok, Tux, pero igual le puse link, así se hace cargo usté de lo que afana =P (ji ji ji) :
http://elrincondeanahi.tumblr.com/post/504309367/strange-fruit
Slds.

Anahí dijo...

Nada, me faltó decir que es re-grosa.
Slds.